No exact translation found for تكمل محدد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تكمل محدد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il a en outre été préconisé d'appliquer une double stratégie dans ce domaine, en complétant ces mesures par des interventions ciblées afin d'en garantir l'application intégrale et effective.
    ودعا المنهاج إلى ‏تطبيق استراتيجية مزدوجة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني تكمِّلُها تدخلات ‏محددة الهدف لكفالة تنفيذها بالكامل وبفعالية. ‏‎ ‎
  • C'est ainsi que des mesures d'accompagnement spécifiques complémentaires de la coopération opérationnelle s'avèrent nécessaires.
    وبناء عليه، من الضروري اتخاذ تدابير مرافقة محددة تكمل التعاون التنفيذي.
  • b) La fourniture, le cas échéant, d'une assistance par des entités régionales ou d'autres organes pour remplir des demandes spécifiques de financement de donateurs potentiels en vue de fournir l'assistance technique selon la présente proposition; et
    (ب) حسبما يتناسب، تقديم المساعدة بواسطة الهيئات الإقليمية، أو بواسطة هيئات أخرى تكملة لطلبات محددة للتمويل من قبل الجهات المانحة المتوقعة من أجل تقديم المساعدة التقنية بما يتوافق مع المقترح الحالي؛ و
  • Le présent document d'information a pour but de récapituler les éléments essentiels de l'offre faite par l'Allemagne le 8 octobre 2001 et, dans le même temps, de préciser et compléter certains des éléments de cette offre
    ترمي هذه الوثيقة الإعلامية إلى تلخيص العناصر الأساسية للعرض الذي قدمته ألمانيا بتاريخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001 وفي الوقت نفسه، إلى تحديد وتكملة بعض العناصر المحددة لعرض ألمانيا
  • Adopte l'ensemble de mesures visant à renforcer l'application des cinq domaines thématiques du cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention, figurant en annexe à la présente décision, qui complète les actions prévues dans le cadre actuel pour le transfert de technologies figurant en annexe à la décision 4/CP.7 et servira de base au [GETT] [Conseil du développement et du transfert de technologies (CDTT)] pour formuler ses futurs programmes de travail;
    يعتمد مجموعة إجراءات تعزيز التنفيذ في مجالات المواضيع الخمسة لإطار الإجراءات الهادفة والفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، وهي المجالات الواردة في مرفق هذا المقرر، ويرى أن هذه الأنشطة تُكمّل الإجراءات المحددة في الإطار الحالي لنقل التكنولوجيا الوارد في مرفق المقرر 4/م أ-7 كأساس يستند إليه [فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا] [مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا] في وضع برامج عمله المقبلة؛
  • Désireux de progresser dans ce sens, le CCI mettait déjà en œuvre plusieurs réformes qui ne nécessitaient pas l'approbation des organes délibérants, tels que l'adoption de procédures internes, la mise au point de nouveaux mécanismes d'application du cadre stratégique de 2003, l'élaboration d'une méthode permettant d'étendre les opérations d'évaluation des risques à l'ensemble des organisations participantes, l'établissement d'un processus complet de validation en vertu duquel les thèmes proposés, les rapports ou les notes seront évalués en fonction de critères établis, et qui serait complété par un examen collégial et des mesures provisoires concernant la question du jugement collectif, plusieurs projets informatiques et des initiatives visant à renforcer le rôle du Président du CCI.
    وحرصا من هذه الدول على انتهاز الفرصة لإجراء التغيير، شرعت فعلا في عملية تنفيذ عدد من تدابير الإصلاح التي لا تتطلب الموافقة التشريعية، بما في ذلك اعتماد تدابير العمل الداخلية؛ ووضع آليات جديدة لتنفيذ إطار العمل الاستراتيجي لعام 2003؛ والعمل على وضع منهجية لنشر عمليات تقييم الأخطار عبر المنظمات المشاركة؛ وإنشاء عملية تصديق وافية تختبر بها المواضيع المقترحة أو التقرير أو المذكرة إزاء معايير محددة، وتُكملها عملية استعراض الأقران وتدابير مؤقتة تتصل بالحكمة الجماعية؛ وعدد من مشاريع تكنولوجيا المعلومات؛ وتدابير لتعزيز دور رئيس وحدة التفتيش المشتركة.